TOMATO CATCH-UP - Newsletter Issue 217– February 2019
Your monthly resource on working capital, process optimization and issues relating to the world of corporate treasurers, IT professionals and bankers!
This newsletter is bilingual, English or German depending to the source.
Introduction:
March is here and spring is on its way. Have you enjoyed these mild and sunny February days as a winter fan for a few days in the Alps and snow? I did that last week. It was amazing and I enjoyed it a lot. Here is a treat from Saanen near Gstaad in the Bernese Alps.
Remember that for any challenge related to your financial issues, ask Martin Schneider for a discussion that will clarify it. Contact Martin via email or call +41 44 814 2001.
- Zahlungsverkehr und deren Bankanbindungen
- Tomato Projects: Changing Demand
- Saron, Ester, Sofr and Sonia– the New Libor
- Forecast von Zinsen und Währungen / Prévision des taux d'intérêt et des devises
- People Don’t Leave Jobs - They Leave Managers
- Steuerbelastung im internationalen Vergleich
- Looking Back at the World Economic Forum Davos
- Swiss Middle Class Makes Up 57% of the Population
- Kreditkartengebühren im Ausland
- Termine
1. Zahlungsverkehr und deren Bankanbindungen
Einmal mehr bringt ein erfolgreiches Projekt den Scheinwerfer auf Tomato - Arbeiten. Im folgenden Link stellt der Journalist von ‚Der Treasurer‘ hervorragende Fragen und Josef Huber beantwortet diese kompetent. Dieser ‚Einseiter‘ kann ganze wirkungsvolle Präsentationen ersetzen. Die Information auf einer Seite ist leicht und verständlich. Wir sind dankbar, in diesem Projekt dabei gewesen zu sein und es gemeinsam im Team mit allen Beteiligten zum Erfolg geführt zu haben.
Mehr zur dezentralen Payment Factory auf unserer Webseite.
2. Tomato Projects: Changing Demand
For approximately six months we’ve been recognizing that some of our clients prefer to have a project office which coordinates/executes most of the internal contacts to IT, ERP-staff and sometimes also to external partners. In our cases these people are skilled, highly talented and motivated. That’s good, as we see a young generation is learning and will taking over in a few years. We from Tomato will then be the seniors, the grandparents working with these highly skilled and motivated young people.
Seit ca. sechs Monaten stellen wir fest, dass einige unserer Kunden lieber ein internes Projektbüro einsetzen, welches die meisten internen Kontakte zu IT, ERP-Mitarbeitern und irgendwann auch zu externen Partnern koordiniert / ausführt. Die Mitarbeiter sind kompetent, hoch talentiert und motiviert. Das ist gut so - eine junge Generation lernt und in einigen Jahren wird sie übernehmen. Wir von Tomato sind dann mehr die Senioren, die mit diesen hoch qualifizierten und motivierten jungen Menschen arbeiten.
3. Saron, Ester, Sofr and Sonia– the New Libor
On the interbank market, commercial banks trade financial instruments with each other. These include, for example, money, securities, foreign exchange, foreign notes and coins, precious metals and derivatives. This trade between commercial banks is referred to as interbank trading.
The interest calculation for money bonds is based on internationally recognized reference interest rates such as EURIBOR, LIBOR or EONIA. Currencies are traded at the so-called interbank rate.
Scandals over Libor (London interbank offered Rates) and Euribor brought these interest rates into a shady light during the last years.
In Switzerland, Saron (Swiss Average Overnight Rate) will replace Libor by the beginning of 2022. Saron will be administered in Switzerland by SIX and SNB (Swiss National Bank).
A mini-seminar of the new Saron was held on February 11th. Tomato’s has one of the presentation ready for you. Please email Martin Schneider or call +41 44 814 2001.
In Euroland will ESTER replace the EONIA and will be the new term. The countdown for the world of interbank rates is on its way. The ESTER rate to replace EONIA in October 2019 and the new Euribor, initially scheduled for no later than 1 January 2020, postponed to 1 January 2022.
In the US and UK, the transition from Libor into SOFR and SONIA based risk-free term rates is planned for end of 2021.
For information email Martin Schneider or call +41 44 814 2001.
4. Forecast von Zinsen und Währungen / Prévision des taux d'intérêt et des devises
Wir in der Tomato erhalten und lesen Währungs- und Zinsanalysen von drei kleinen spezialisierten Unternehmen aus Wien, der Ostschweiz und Genf. Wir stellen Ihnen die folgenden Links - für Sie unverbindlich mit Bezug auf uns - zur Verfügung. Die Tomato AG verfolgt keine Interessen und Verbindungen zu diesen drei Firmen.
Chez Tomato, nous recevons et lisons des analyses de devises et de taux d'intérêt de ces trois petites entreprises spécialisées de Vienne, de Suisse orientale et de Genève. Nous mettons à votre disposition les liens suivants - sans engagement de votre part en ce qui nous concerne. Tomato ne poursuit aucun intérêt ou lien avec ces trois sociétés.
We at Tomato consult currency and interest rate analysis from three small specialized companies and provide you with the following links, non-binding for you with reference to us. We don't have any interests or affiliations with these three companies.
http://www.kerius-finance.com/ de Genève. En Français and English
KERIUS Finance est une société indépendante de conseil et services de trésorerie externalisés, spécialisée en gestion et couverture des risques de change, taux d'intérêts, matières premières et dette. 400 missions ponctuelles ou annuelles dans 14 pays d'Europe, Asie et Afrique depuis 2010. En 2018, KERIUS Finance a réalisé plus de 90 missions et conseillé 6 milliards d'euros de transactions financières, couvertures et produits dérivés dans 20 devises.
https://diewaehrungsexperten.at aus Wien in Deutsch
Die Währungsexperten von Censeo Consulting begleitet Unternehmen analytisch mit der Erstellung von Hedgingprozessen und begleitend als Marktbeobachter sowie Sparringpartner für Finanzentscheider. Devisenanalyse mit 20 Jahren Veröffentlichungsbeleg in Österreich. Das Motto: Warum das Nachsehen haben, wenn man Vorsicht üben kann.
http://www.derkursstimmt.ch/swissmaster in Deutsch aus der Ostschweiz
Der SWISSMASTER wird seit 1987 für aufgeklärte Kunden im Finanz- und Treasurybereich publiziert. Der absolut unabhängige Informationsdienst analysiert die wichtigsten Finanzmärkte (Währungen, Zinsen, Aktien & Commodities) - weg vom üblichen Main Stream. Er gibt zuverlässige Prognosen und klare Empfehlungen ab, betreut seine Kunden persönlich, direkt und ehrlich ohne Interessenskonflikte.
5. People Don’t Leave Jobs - They Leave Managers
Travis Bradberry is the co-author of Emotional Intelligence 2.0 and the co-founder of TalentSmart. He emphasizes that it is enormously important to hold on to excellent creative employees. When a manager doesn’t have the skill to engage people, those employees are the first to leave because they have the most opportunities.
In 8 bad mistakes that make good employees leave in theladders.com, Bradberry makes points that can be turned into 8 creative rules.
- They make a lot of stupid rules.
- They treat everyone equally.
- They tolerate poor performance.
- They don’t recognize accomplishments.
- They don’t care about people.
- They don’t show people the big picture.
- They don’t let people pursue their passions.
- They don’t make things fun.
In a nutshell: Managers tend to blame their turnover problems on everything under the sun while ignoring the crux of the matter: people don’t leave jobs; they leave managers.
Having read the above, now we want to know what makes a great boss from Travis Bradberry.
Read 10 excellent rules for a really great boss
- A great boss shares information.
- A great boss puts a lot of thought into hiring.
- A great boss looks for and celebrates wins.
- A great boss respects your time.
- A great boss is empathetic.
- A great boss is accountable.
- A great boss says thank you.
- A great boss doesn’t forget that people have lives outside of work.
- A great boss is a great communicator.
- A great boss creates leaders.
6. Steuerbelastung im internationalen Vergleich
Jährlich publiziert das Portal der Schweizer Regierung International Steuervergleiche
Klicken Sie dann auf Steuerbelastung 2018 im internationalen Vergleich (PDF, 3 MB, 25.01.2019)
Für mich waren die Sozialkosten auf den Seiten 21 bis 25 bzw. Kapitel 18 bis 19 informativ. Diese informieren wie teuer die Arbeit besteuert wird oder welche Zusatzkosten Mitarbeiter im internationalen Vergleich haben.
Interessant sind auch diese Themen:
- Kapitel 10 & 11 Verhältnis direkte / indirekte Steuern
- Kapitel 17 Fiskalquoten im Verhältnis zum BIP
- Kapitel 23 Steuern auf Waren und Dienstleistungen in Prozent des BIP
- Kapitel 24 Mehrwertsteuern in Prozent des BIP. Aus der Optik in % eines BIP werden hohe Mwst Sätze relativiert
Quintessenz: Ein Staat ist immer in der Möglichkeit langfristig die Steuern zu steuern – wenn dieser es will.
7. Looking Back at the World Economic Forum Davos
Read here six things we learned from the WEF in Davos January 2019.
Schweizer Minister nutzen das WEF höchst effektiv. Es war das Stelldichein für Bilaterale Gespräche mit Politik und Wirtschaft. Die Reisewege sind kurz und innerhalb von nur drei Tagen lassen sich viele Gespräche etablieren.
Zum Beispiel absolvierte Bundespräsident Ueli Maurer 31 Treffen mit 20 Staats- und Regierungschefs und 11 Treffen mit Wirtschaftsvertretern. Am WEF selber wurden auch sofort vorab ausgehandelte und vorbereitete Vereinbarungen unterzeichnet. Hier die Presseinformation aus dem Portal der Schweizer Regierung.
Diese effektive und effiziente Arbeitsweise lieben auch wir bei Tomato in unseren Engagements.
8. Swiss Middle Class Makes Up 57% of the Population
Statistics from www.swissinfo.ch show that around 57% of the Swiss population are middle-class, according to the Federal Statistical Office. This figure has remained relatively stable since 2000.
Pt 1 Are you part of the middle class?
Income thresholds determining middle class membership by different types of households. Gross household income in Swiss francs per month in 2013. Find here screens from the above link.
Pt 5: More than a fifth of the lower middle class did not enter higher education
Six things to know about Switzerland's middle class
In a short video of 1.5 minutes in French and English is also explained why last year the middle class rejected 2018 the Swiss Corporate Tax reform.
9. Kreditkartengebühren im Ausland
Wir alle reisen im Inland und Ausland und setzen bei Auslandeinkäufen vielfach die Kreditkarte unserer Heimatwährung ein. In der Monatsabrechnung erscheinen bei Käufen im Ausland zusätzliche Gebühren. Die schweizerische Handelszeitung erklärt die Margen im Schweizer Kreditkarten - Geschäft. Im Ausland setzt man die Kreditkarte bevorzugt ein, doch diese ausländischen Einkäufe schlagen auf einem Kreditkartenkonto mit einigen Gebühren zu Buche.
Wir von Tomato kennen Margen und Sätze aus unseren umgesetzten Corporate Kunden Lösungen.
Für mehr Auskünfte fragen Sie Martin Schneider oder rufen Sie an +41 44 814 2001
Kurz und Zusammengefasst: Statt Bargeld nutzt man im Ausland oder im Online-Shopping bevorzugt die Kreditkarte. Nach dem Gebührenauszug seien auf dem Wechselkurs von 1,5 bis 2,5 Prozent zu bezahlen. Doch die tatsächlichen Kosten sind höher. Banken verwenden unterschiedlich hohe Bearbeitungszuschläge oder Devisen-Kommissionen. Dies neben der Jahresgebühr, die einige Kreditkartenherausgeber verlangen. Dazu erhalten die Kartenherausgeber in der Schweiz erhalten zusätzlich noch eine so genannte Interchange-Gebühr ausbezahlt. Sie stammt aus jenen Abgaben, welche die Händler und Ladenbesitzer bezahlen und beträgt, je nach Karte, zwischen 0,2 und 0,3 Prozent.
«Neo-Banken» bringen mehr Markt ins traditionelle Kartengeschäft.
Neon, Zak und Revolut sind unlängst entstandene, neue Bankangebote, die komplett auf den Gebrauch mit dem Handy ausgerichtet sind. Die Konten sind schlank, die Eröffnung schnell und unkompliziert.
Hier der ganze Bericht der Handelszeitung von Michael Heim vom 17.01.2019
Wie sich diese «Neo-Banken» im Vergleich mit den Grossbanken schlagen, lesen Sie in der kostenpflichten Ausgabe der «Handelszeitung» (seit 17. Januar als Print und E-Paper).
Kommentar Martin Schneider als Vielreisender: Bevorzugt halte ich Kreditkarten z.B. in CHF und EUR oder andere Währungen. Schwierig wird es im Online Shopping. Als Kunde erkennt nur unter Aufwand in welchem Land der Kreditkartevertrag des Verkäufers zu Grunde liegt.
Tomato’s Brown Bag Lunch nächste Treffen:
Langenthal | 12.03.2019 | ausgebucht |
Zürich | 26.03.2019 | ausgebucht |
Basel | 28.03.2019 | fast ausgebucht |
Zürich Nord | 03.04.2019 | wenige freie Plätze |
Was ist das Tomato BBL? Details…
PWC Treasury Konferenz
Es laden ein Michiel Mannaerts, Partner, PwC Switzerland Sebastian di Paola, Partner, PwC Switzerland
Zürich | 13.03.2019 13 bis 18 Uhr ½ Tag |
Geneva | 21.03.2019 full day session |
Cost | CHF 350 |
Genfer Autosalon 2019 vom 7. bis 17. März 2019 - The international car show takes place in Geneva.
We at Tomato have ONE TICKET to give away. No charge. First come first served.
From the Desk of Tomato:
Is it the right time to plan your summer vacations? Did you already plan, reserve and book? In the recent year we often traveled in Europe, or even here in Switzerland or nearby countries. This year is different in so far as for the first time our kids have outgrown family vacations and go their own way. As a consequence, we are able to plan different vacations. But where to go, what to do? Browsing the Internet I came across the travel section in The Telegraph and with great information on many countries and regions. Here is The Telegraph link to 12 steps to a stress-free break
What sources do use for vacation planning? I’d love to learn about travel information sources. Please share your approach to plan vacations!
Enjoy, Martin Schneider